blob: 1ff0f07345a80ae22e6fd2b1e44c67b8ddf59c87 [file] [log] [blame]
# libiconv Turkish translation.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
# This file is distributed under the same license as the libiconv package.
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iconv.c:59
msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Kullanım: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]"
#: src/iconv.c:61
msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr "Kullanım: iconv [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]"
#: src/iconv.c:64
msgid "or: iconv -l"
msgstr "veya: iconv -l"
#: src/iconv.c:74
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama kuralları için kaynak koduna bakınız.\n"
"HİÇ BİR garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA\n"
"UYGUNLUĞU için dahi garanti verilmez.\n"
#: src/iconv.c:77
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Yazan: %s\n"
#: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
#, c-format
msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
msgstr "iconv: %s: eksik karakter ya da shift dizisi\n"
#: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
#, c-format
msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
msgstr "iconv: %s: dönüştürülemedi\n"
#: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
#, c-format
msgid "iconv: %s: "
msgstr "iconv: %s: "
#: src/iconv.c:210
#, c-format
msgid "iconv: %s: I/O error\n"
msgstr "iconv: %s: I/O hatası\n"
#: src/iconv.c:304
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
msgstr "iconv: %s'den dönüşüm desteklenmiyor\n"
#: src/iconv.c:306
#, c-format
msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
#: src/iconv.c:308
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: %s'den %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
#: src/iconv.c:312
msgid "(stdin)"
msgstr "(standart girdi)"
#: src/iconv.c:333
msgid "iconv: I/O error\n"
msgstr "iconv: I/O hatası\n"