| # libiconv Turkish translation. |
| # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
| # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002. |
| # This file is distributed under the same license as the libiconv package. |
| # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:00+0200\n" |
| "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" |
| "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: src/iconv.c:59 |
| msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| msgstr "" |
| "Kullanım: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]" |
| |
| #: src/iconv.c:61 |
| msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| msgstr "Kullanım: iconv [-c] [-s] [-f kaynakkod] [-t hedefkod] [dosya ...]" |
| |
| #: src/iconv.c:64 |
| msgid "or: iconv -l" |
| msgstr "veya: iconv -l" |
| |
| #: src/iconv.c:74 |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama kuralları için kaynak koduna bakınız.\n" |
| "HİÇ BİR garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA\n" |
| "UYGUNLUĞU için dahi garanti verilmez.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:77 |
| #, c-format |
| msgid "Written by %s.\n" |
| msgstr "Yazan: %s\n" |
| |
| #: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" |
| msgstr "iconv: %s: eksik karakter ya da shift dizisi\n" |
| |
| #: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: cannot convert\n" |
| msgstr "iconv: %s: dönüştürülemedi\n" |
| |
| #: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: " |
| msgstr "iconv: %s: " |
| |
| #: src/iconv.c:210 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: %s: I/O hatası\n" |
| |
| #: src/iconv.c:304 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: %s'den dönüşüm desteklenmiyor\n" |
| |
| #: src/iconv.c:306 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n" |
| |
| #: src/iconv.c:308 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: %s'den %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n" |
| |
| #: src/iconv.c:312 |
| msgid "(stdin)" |
| msgstr "(standart girdi)" |
| |
| #: src/iconv.c:333 |
| msgid "iconv: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: I/O hatası\n" |