| # Polish translation for libiconv. |
| # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the libiconv package. |
| # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2003. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:54+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2003-10-13 22:56+0100\n" |
| "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <A.Lipiec@elka.pw.edu.pl>\n" |
| "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: src/iconv.c:56 |
| msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| msgstr "U¿ycie: iconv [-c] [-s] [f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]" |
| |
| #: src/iconv.c:58 |
| msgid "or: iconv -l" |
| msgstr "lub: iconv -l" |
| |
| #: src/iconv.c:68 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| "To jest oprogramowanie wolnodostêpne; zajrzyj do ¼róde³ aby uzyskaæ warunki\n" |
| "licencji. Na oprogramowanie to nie jest udzielana ¯ADNA GWARANCJA; nawet\n" |
| "gwarancja RÊKOJMI lub PRZYDATNO¦CI DO OKRE¦LONEGO CELU.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:71 |
| #, c-format |
| msgid "Written by %s.\n" |
| msgstr "Napisane przez %s.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:171 src/iconv.c:232 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "iconv: %s:%u:%u: incomplete character or shift sequence\n" |
| msgstr "iconv: %s: niedokoñczony znak lub sekwencja shift\n" |
| |
| #: src/iconv.c:161 src/iconv.c:223 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "iconv: %s:%u:%u: cannot convert\n" |
| msgstr "iconv: %s: nie mo¿na skonwertowaæ\n" |
| |
| #: src/iconv.c:191 src/iconv.c:241 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "iconv: %s:%u:%u: " |
| msgstr "iconv: %s: " |
| |
| #: src/iconv.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: %s: b³±d wej./wyj.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:351 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: konwersja z kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| |
| #: src/iconv.c:353 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: konwersja do kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| |
| #: src/iconv.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: konwersja z kodu %s do kodu %s jest nieobs³ugiwana\n" |
| |
| #: src/iconv.c:356 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: try '%s -l' to get the list of supported encodings\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/iconv.c:370 |
| msgid "(stdin)" |
| msgstr "(stdin)" |
| |
| #: src/iconv.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: " |
| msgstr "iconv: %s: " |
| |
| #: src/iconv.c:391 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: b³±d wej./wyj.\n" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "U¿ycie: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]" |