Update POT and PO files.
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4b976c4..7f01053 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:42+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -281,47 +281,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling van %s word nie ondersteun nie\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling na %s word nie ondersteun nie\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: omskakeling van %s na %s word nie ondersteun nie\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: T/A-fout\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7e8bb0f..5a4770c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-03 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "или:      iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "За повече информация опитайте \"%s --help\".\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -314,47 +314,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "не се поддържа преобразуване от %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "не се поддържа преобразуване към %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "не се поддържа преобразуване от %s към %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "опитайте с '%s -l', за да получите списък с поддържаните кодирания"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(стандартен вход)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "входно/изходна грешка"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ea27829..7abba7c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:18+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -281,47 +281,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: la conversió des de «%s» no és suportada\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: la conversió fins a «%s» no és suportada\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: la conversió des de «%s» fins a «%s» no és suportada\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(entrada estàndard)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: error d'E/S\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 53dce47..64e57e2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 msgstr "nebo:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -311,48 +311,48 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "převod z %s není podporován"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "převod do %s není podporován"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "převod z %s do %s není podporován"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "seznam podporovaných kódování získáte příkazem „%s -l“"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(standardní vstup)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 # Vzdálená V/V chyba
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3940cdd..ed8d773 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv-1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 msgstr "eller: iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv \"%s --help\" for mere information.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -306,47 +306,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konvertering fra %s understøttes ikke"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konvertering til %s understøttes ikke"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konvertering fra %s til %s understøttes ikke"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "prøv \"%s -l\" for at få vist listen af understøttede kodninger"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(standard ind)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Ind/ud-fejl"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 82ae862..c7f26ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Haible <bruno@clisp.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@
 msgstr "oder:   iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -323,28 +323,28 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "Umwandlung ausgehend von %s ist nicht unterstützt."
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "Umwandlung nach %s ist nicht unterstützt."
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "Umwandlung von %s nach %s ist nicht unterstützt."
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
@@ -352,20 +352,20 @@
 "erhalten."
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(Standard-Eingabe)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 24eee38..7011d0a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-25 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Balaskas Euaggelos <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -280,47 +280,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: μετατροπή από %s μη υποστηριζόμενη\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: μετατροπή σε %s μη υποστηριζόμενη\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: μετατροπή από %s σε %s μη υποστηριζόμενη\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: I/O σφάλμα\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b395f07..67045f2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-27 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
 msgstr "aŭ:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Provu '%s --help' por pli da informoj.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -296,47 +296,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konvertado de %s ne disponata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konvertado al %s ne disponata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konvertado de %s al %s ne disponata"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "provu '%s -l' por ricevi liston de konataj kodoj"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(normala enigo)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "leg/skrib-eraro"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 262f2b1..8a4cd41 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-13 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "o bien: iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -308,57 +308,59 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "no se admite la conversión de %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "no se admite la conversión a %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "no se admite la conversión de %s a %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "pruebe '%s -l' para obtener la lista de codificaciones admitidas"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(entrada estándar)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "error de E/S"
 
 #~ msgid ""
-#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
 #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "License GPLv2+: GPL de GNU versión 2 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#~ "License GPLv2+: GPL de GNU versión 2 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
+#~ "gpl.html>\n"
 #~ "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 #~ "No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4a4b6a4..e083e4d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:37+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "või:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisainfo saamiseks kasutage `%s --help'.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -296,47 +296,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "teisendust tabelist %s ei toetata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "teisendust tabelisse %s ei toetata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "teisendust tabelist %s tabelisse %s ei toetata"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "Toetatud kooditabelite niekirja saate käsuga '%s -l'"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(standardsisend)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "S/V viga"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2dc126b..636f369 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-02 07:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@
 msgstr "tai:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Katso lisäohjeet valitsimella ”%s --help”.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -308,47 +308,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "muunnos %s-koodauksesta ei ole tuettu"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "muunnos %s-koodaukseen ei tuettu"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "muunnos %s-koodauksesta %s-koodaukseen ei ole tuettu"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "katso luettelo tuetuista koodauksista valitsimella ”%s -l”"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(vakiosyöte)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Siirräntävirhe"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ada3fdf..21b0bda 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 11:21+0000\n"
 "Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "ou:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -308,47 +308,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "conversion à partir de %s non supportée"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "conversion vers %s non supportée"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "conversion à partir de %s vers %s non supportée"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "essayez « %s -l » pour obtenir la liste des codages supportés"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "erreur E/S"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8e0d159..4071338 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:58-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 msgstr "nó:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -313,28 +313,28 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "ní thacaítear le tiontú ó %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "ní thacaítear le tiontú go %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "ní thacaítear le tiontú ó %s go %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
@@ -342,20 +342,20 @@
 "thaispeáint"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Earráid I/A"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c3d101f..4ee2efe 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@
 msgstr "ou:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Execute «%s --help» para obter máis información.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -315,47 +315,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "non se admite a conversión desde %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "non se admite a conversión a %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "non se admite a conversión de %s a %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "execute «%s -l» para obter a lista das codificacións admitidas"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(entrada estándar)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erro de E/S"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8b6aad5..360b0ee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:14+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 msgstr "ili:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -309,47 +309,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "pretvaranje iz %s nije podržano"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "pretvaranje u %s nije podržano"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "pretvaranje iz %s u %s nije podržano"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "pokušajte „%s -l” za prikaz popisa podržanih kodiranja"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "U/I greška"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ac1736f..05db805 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-28 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr "vagy:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -308,47 +308,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "az átalakítás %s kódolásról nem támogatott"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "az átalakítás %s kódolásra nem támogatott"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "az átalakítás %s kódolásról %s kódolásra nem támogatott"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "próbálja a(z) „%s -l” parancsot a támogatott kódolások listájához"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O hiba"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 545fa75..d92c871 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-31 14:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 msgstr "atau:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -305,47 +305,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konversi dari %s tidak didukung"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konversi ke %s tidak didukung"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konversi dari %s to %s tidak didukung"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "coba '%s -l' untuk mendapatkan daftar dari pengkodean yang didukung"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O error"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7c1cdf3..ead1bce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 msgstr "o:   iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -314,47 +314,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "conversione da %s non supportata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "conversione a %s non supportata"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "conversione da %s a %s non supportata"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "usare \"%s -l\" per un elenco delle codifiche supportate"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Errore di I/O"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3db41dc..76c8bea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 18:49+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "または:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "さらに情報が必要な場合は `%s --help' と入力してください。\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -294,47 +294,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "%s からの変換はサポートされていません"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "%s への変換はサポートされていません"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "%s から %s への変換はサポートされていません"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "サポートする文字コード一覧は '%s -l' と入力してください。"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(標準入力)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O エラー"
diff --git a/po/libiconv.pot b/po/libiconv.pot
index 34a7ac5..dd328a6 100644
--- a/po/libiconv.pot
+++ b/po/libiconv.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.14\n"
+"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -283,47 +283,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 274d215..bd3b6e9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr "of:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -313,47 +313,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "omzetting vanuit %s niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "omzetting naar %s niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "omzetting van %s naar %s niet ondersteund"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "probeer '%s -l' om de lijst van ondersteunde coderingen te krijgen"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O fout"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6bd8ceb..e7a8d64 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-26 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr "lub:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "`%s --help' poka¿e wiêcej informacji.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -312,47 +312,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konwersja z kodu %s jest nieobs³ugiwana"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konwersja do kodu %s jest nieobs³ugiwana"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konwersja z kodu %s do kodu %s jest nieobs³ugiwana"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "'%s -l' poda listê obs³ugiwanych kodowañ"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "b³±d wej./wyj."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 576714a..ef4b5ce 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-17 13:43-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -36,8 +36,8 @@
 msgstr "ou:  iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -315,47 +315,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "não há suporte à conversão de %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "não há suporte à conversão para %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "não há suporte à conversão de %s para %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "tente \"%s -l\" para obter a lista de codificações sem suporte"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "erro de E/S"
diff --git a/po/rm.po b/po/rm.po
index 05cc018..3d4d4c0 100644
--- a/po/rm.po
+++ b/po/rm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-06 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Florian Verdet _goto <fvgoto@linuxbourg.ch>\n"
 "Language-Team: Rhaeto-Romance <gnu-rumantsch@guglielmtux.ch>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -284,47 +284,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversiun davent da %s na sustgnida\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversiun vers %s na sustgnida\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversiun da %s vers %s na sustgnida\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: sbagl I/O\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index df45318..b237866 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv-1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:15+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -281,47 +281,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversia din %s nu este suportatã\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversia în %s nu este suportatã\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: conversia din %s în %s nu este suportatã\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: eroare I/O\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bfe5665..5e2118a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:53+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -282,47 +282,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "incov: ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3b1be39..185b3c6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-31 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
 msgstr "alebo:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pre viac informácií skúste použiť `%s --help'.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -310,47 +310,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konverzia z %s nie je podporovaná"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konverzia do %s nie je podporovaná"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konverzia z %s do %s nie je podporovaná"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "skúste '%s -l' aby ste získali zoznam podporovaných kódovaní"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(štandardný vstup)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "V/V chyba"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4827663..60bb14d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-26 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr "ali:     iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Poskusite »%s --help« za več informacij.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -303,47 +303,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "pretvorba iz nabora %s ni podprta"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "pretvorba v nabor %s ni podprta"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "pretvorba iz nabora %s v nabor %s ni podprta"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "poskusite »%s -l« za seznam podprtih naborov znakov"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "V/I napaka"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4bb7b50..89c5758 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -280,47 +280,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: konvertimi nga %s nuk suportohet\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: konvertimi në %s nuk suportohet\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: konvertimi nga %s në %s nuk suportohet\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(stdin)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: gabim I/O\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6af4da2..b4b2c96 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv-1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 msgstr "или:      iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -301,47 +301,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "претварање из %s није подржано"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "претварање у %s није подржано"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "претварање из %s у %s није подржано"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "покушајте „%s -l“ да добијете списак подржаних кодирања"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(стдул)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "У/И грешка"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 96108f5..244b7cc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 msgstr "eller: iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -303,47 +303,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "konvertering från %s stöds inte"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "konvertering till %s stöds inte"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "konvertering från %s till %s stöds inte"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "prova \"%s -l\" för att få listan på kodningar som stöds"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(standard in)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "In-/Ut-fel"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e1cae5e..59fcd48 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 #: src/iconv.c:110
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -282,47 +282,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "iconv: %s'den dönüşüm desteklenmiyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "iconv: %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "iconv: %s'den %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(standart girdi)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "iconv: I/O hatası\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c80e179..df5f14f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-05 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@
 msgstr "або:   iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -314,48 +314,48 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "підтримки перетворення з %s не передбачено"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "підтримки перетворення у %s не передбачено"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "підтримки перетворення з %s у %s не передбачено"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr ""
 "список кодувань, які підтримуються програмою, можна отримати командою «%s -l»"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(стд. ввід)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "помилка вводу-виводу"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 74d6e12..84ba82c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 19:37+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "hoặc:    iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp « %s --help » để xem thông tin thêm.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -298,34 +298,34 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi sang %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "hãy thử lệnh « %s -l » để xem danh sách các bảng mã được hỗ trợ"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(thiết bị nhập chuẩn)"
 
@@ -333,13 +333,13 @@
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Lỗi V/R"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9287e8c..55ba7d0 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:50+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "oudonbén:       iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Sayîz «%s --help» po pus di racsegnes.\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -305,47 +305,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "li cviersaedje a pårti d' l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "li cviersaedje viè l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "li cviersaedje di l' ecôdaedje %s viè %s n' est nén sopoirté"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "sayîz «%s -l» po-z aveur li djivêye des ecôdaedjes sopoirtés"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(intrêye sitandård)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "Aroke d' I/R"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e7de5e6..1aab015 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 09:51+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgstr "或:  iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "尝试‘%s --help’以获得更多信息。\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -294,47 +294,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "不支持从 %s 进行转换"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "不支持转换到 %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "不支持从 %s 转换到 %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "尝试用‘%s -l’获取所支持的编码列表"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(标准输入)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "输入/输出错误"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 40dff0b..730ba56 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 msgstr "或:  iconv -l"
 
 #: src/iconv.c:110
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "嘗試 %s --help 以獲得更多資訊。\n"
 
 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
@@ -296,47 +296,47 @@
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
-#: src/iconv.c:1014
+#: src/iconv.c:1015
 #, c-format
 msgid "conversion from %s unsupported"
 msgstr "不支援從 %s 進行轉換"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
-#: src/iconv.c:1020
+#: src/iconv.c:1021
 #, c-format
 msgid "conversion to %s unsupported"
 msgstr "不支援轉換到 %s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
-#: src/iconv.c:1026
+#: src/iconv.c:1027
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
 msgstr "不支援從 %s 轉換到 %s"
 
 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
 #. The %s placeholder expands to the program name.
-#: src/iconv.c:1031
+#: src/iconv.c:1032
 #, c-format
 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
 msgstr "嘗試 %s -l 以獲得支援的編碼清單"
 
 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
-#: src/iconv.c:1088
+#: src/iconv.c:1089
 msgid "(stdin)"
 msgstr "(標準輸入)"
 
 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
 #. It is followed by a colon and a detail message.
 #. The %s placeholder expands to the input file name.
-#: src/iconv.c:1100
+#: src/iconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. TRANSLATORS: An error message.
-#: src/iconv.c:1114
+#: src/iconv.c:1115
 #, c-format
 msgid "I/O error"
 msgstr "輸入輸出錯誤"