blob: 9ec230c3e404e84137f1cdfe5844079b02e7db19 [file] [log] [blame]
# Italian localization for libiconv.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marco Parrone <marc0@autistici.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Marco Parrone <marc0@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iconv.c:59
msgid "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr "Uso: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f dacodice] [-t acodice] [file ...]"
#: src/iconv.c:61
msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr "Uso: iconv [-c] [-s] [-f dacodice] [-t acodice] [file ...]"
#: src/iconv.c:64
msgid "or: iconv -l"
msgstr "o: iconv -l"
#: src/iconv.c:74
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"Questo è software libero; si vedano i sorgenti per le condizioni di copia.\n"
"NON c'è alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO\n"
"SCOPO PARTICOLARE.\n"
#: src/iconv.c:77
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Scritto da %s.\n"
#: src/iconv.c:114 src/iconv.c:146 src/iconv.c:196
#, c-format
msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
msgstr "iconv: %s: carattere o sequenza di modificatori incompleta\n"
#: src/iconv.c:140 src/iconv.c:191
#, c-format
msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
msgstr "iconv: %s: non è possibile convertire\n"
#: src/iconv.c:162 src/iconv.c:201 src/iconv.c:320
#, c-format
msgid "iconv: %s: "
msgstr "iconv: %s: "
#: src/iconv.c:210
#, c-format
msgid "iconv: %s: I/O error\n"
msgstr "iconv: %s: errore di I/O\n"
#: src/iconv.c:304
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
msgstr "iconv: la conversione da %s non è supportata\n"
#: src/iconv.c:306
#, c-format
msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: la conversione verso %s non è supportata\n"
#: src/iconv.c:308
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: la conversione da %s verso %s non è supportata\n"
#: src/iconv.c:312
msgid "(stdin)"
msgstr "(stdin)"
#: src/iconv.c:333
msgid "iconv: I/O error\n"
msgstr "iconv: errore di I/O\n"