| # fontconfig translation to Georgian. |
| # Copyright (C) 2022 Fontconfig Author(s) |
| # This file is distributed under the same license as the fontconfig package. |
| # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: fontconfig 2.14.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/fontconfig/fontconfig/" |
| "issues/new\n" |
| "POT-Creation-Date: 2022-10-01 10:16+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-10-01 10:53+0200\n" |
| "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Georgian <(none)>\n" |
| "Language: ka\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:107 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [--error-on-no-fonts] [--force|--really-" |
| "force] [--sysroot=SYSROOT] [--system-only] [--verbose] [--version] [--help] " |
| "[dirs]\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [--error-on-no-fonts] [--force|--" |
| "really-force] [--sysroot=SYSROOT] [--system-only] [--verbose] [--version] " |
| "[--help] [საქაღალდეები]\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:110 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [dirs]\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [საქაღალდეები]\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:113 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Build font information caches in [dirs]\n" |
| "(all directories in font configuration by default).\n" |
| msgstr "" |
| "საქაღალდეებში ფონტის ინფორმაციის ქეშის აშენება\n" |
| "(ნაგულისხმებად - ყველა კონფიგურაციის ფაილში მოხსენებულ საქაღალდეში).\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:117 |
| #, c-format |
| msgid " -E, --error-on-no-fonts raise an error if no fonts in a directory\n" |
| msgstr " -E, --error-on-no-fonts შეცდომა, თუ საქაღალდეში ფონტები არაა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:118 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -f, --force scan directories with apparently valid caches\n" |
| msgstr "" |
| " -f, --force საქაღალდეების სკანირება იმის მიუხედავად, რომ " |
| "მათი ქეში სწორია\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:119 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --really-force erase all existing caches, then rescan\n" |
| msgstr " -r, --really-force ქეშის წაშლა და თავიდან სკანირება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:120 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --system-only scan system-wide directories only\n" |
| msgstr "" |
| " -s, --system-only მხოლოდ სისტემისთვის გლობალური საქაღალდეების " |
| "სკანირება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:121 |
| #, c-format |
| msgid " -y, --sysroot=SYSROOT prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr "" |
| " -y, --sysroot=SYSROOT სკანირებისას ყველა ბილიკისთვის თავში SYSROOT -ის " |
| "მიწერა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:122 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose display status information while busy\n" |
| msgstr " -v, --verbose მუშაობისას სტატუსის ინფორმაციის გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:123 |
| #, c-format |
| msgid " -V, --version display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V, --version font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:124 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
| msgstr " -h, --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:126 |
| #, c-format |
| msgid " -E (error-on-no-fonts)\n" |
| msgstr " -E (error-on-no-fonts)\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:127 |
| #, c-format |
| msgid " raise an error if no fonts in a directory\n" |
| msgstr " შეცდომა, თუ საქაღალდეში ფონტები არაა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:128 |
| #, c-format |
| msgid " -f (force) scan directories with apparently valid caches\n" |
| msgstr "" |
| " -f, (ძალით) საქაღალდეების სკანირება იმის მიუხედავად, რომ " |
| "მათი ქეში სწორია\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:129 |
| #, c-format |
| msgid " -r, (really force) erase all existing caches, then rescan\n" |
| msgstr " -r (სრულად ძალით ქეშის წაშლა და თავიდან სკანირება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:130 |
| #, c-format |
| msgid " -s (system) scan system-wide directories only\n" |
| msgstr "" |
| " -s (სისტემური) მხოლოდ სისტემისთვის გლობალური საქაღალდეების " |
| "სკანირება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:131 |
| #, c-format |
| msgid " -y SYSROOT (sysroot) prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr "" |
| " -y SYSROOT (sysroot) სკანირებისას ყველა ბილიკისთვის თავში SYSROOT -ის " |
| "მიწერა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:132 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) display status information while busy\n" |
| msgstr " -v (verbose) მუშაობისას სტატუსის ინფორმაციის გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:133 fc-cat/fc-cat.c:181 fc-list/fc-list.c:103 |
| #: fc-match/fc-match.c:107 fc-pattern/fc-pattern.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V (version) font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:134 fc-cat/fc-cat.c:182 fc-list/fc-list.c:104 |
| #: fc-match/fc-match.c:108 fc-pattern/fc-pattern.c:102 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (help) ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, looped directory detected\n" |
| msgstr "გამოტოვება. აღმოჩენილია საქაღალდეების მარყუჟი\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:190 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, no such directory\n" |
| msgstr "გამოტოვება. საქაღალდე არ არსებობს\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:208 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\": not a directory, skipping\n" |
| msgstr "\"%s\": საქაღალდეს არ წარმოადგენს. გამოტოვება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:232 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\": scanning error\n" |
| msgstr "\"%s\": სკანირების შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:241 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, existing cache is valid: %d fonts, %d dirs\n" |
| msgstr "გამოტოვება. არსებული ქეში სწორია: %d ფონტი, %d საქაღალდე\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "caching, new cache contents: %d fonts, %d dirs\n" |
| msgstr "ქეშირება. ახალი ქეშის შემცველობა: %d ფონტი, %d საქაღალდე\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:252 |
| #, c-format |
| msgid "%s: failed to write cache\n" |
| msgstr "%s ქეშის ჩაწერის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create subdir set\n" |
| msgstr "%s: ქვესაქაღალდეების ნაკრების შექმნის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:275 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create subdir list\n" |
| msgstr "%s: ქვესაქაღალდეების სიის შექმნის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:383 fc-cat/fc-cat.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't initialize font config library\n" |
| msgstr "%s: fontconfig-ის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:393 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create list of directories\n" |
| msgstr "%s: საქაღალდეების სიის შექმნის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:401 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't add directory\n" |
| msgstr "%s: საქაღალდის დამატების შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "Out of Memory\n" |
| msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:456 |
| msgid "failed" |
| msgstr "შეცდომა" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:456 |
| msgid "succeeded" |
| msgstr "წარმატებული" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:162 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-rv] [--recurse] [--verbose] [*-%s" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-rv] [--recurse] [--verbose] [*-%s" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-rvVh] [*-%s" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-rvVh] [*-%s" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "Reads font information cache from:\n" |
| msgstr "ფონტის ფორმაციის ქეში წაიკითხება:\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:170 |
| #, c-format |
| msgid " 1) specified fontconfig cache file\n" |
| msgstr " 1) მითითებული fontconfig-ის ქეშის ფაილიდან\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:171 |
| #, c-format |
| msgid " 2) related to a particular font directory\n" |
| msgstr " 2) მითითებული ფონტის საქაღალდიდან\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:174 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --recurse recurse into subdirectories\n" |
| msgstr " -r, --recurse რეკურსია ქვესაქაღალდეებში\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:175 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose be verbose\n" |
| msgstr " -v, --verbose მეტი შეტყობინების გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:176 fc-conflist/fc-conflist.c:90 fc-list/fc-list.c:96 |
| #: fc-match/fc-match.c:99 fc-pattern/fc-pattern.c:95 fc-query/fc-query.c:98 |
| #: fc-validate/fc-validate.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -V, --version display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V, --version font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:177 fc-conflist/fc-conflist.c:91 fc-list/fc-list.c:97 |
| #: fc-match/fc-match.c:100 fc-pattern/fc-pattern.c:96 fc-query/fc-query.c:99 |
| #: fc-validate/fc-validate.c:99 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
| msgstr " -h, --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:179 |
| #, c-format |
| msgid " -r (recurse) recurse into subdirectories\n" |
| msgstr " -r (recurse) რეკურსია ქვესაქაღალდეებში\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:180 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) be verbose\n" |
| msgstr " -v (verbose) მეტი შეტყობინების გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:318 fc-cat/fc-cat.c:327 fc-cat/fc-cat.c:339 |
| #: fc-cat/fc-cat.c:347 |
| #, c-format |
| msgid "%s: malloc failure\n" |
| msgstr "%s: malloc -ის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:387 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Directory: %s\n" |
| "Cache: %s\n" |
| "--------\n" |
| msgstr "" |
| "საქაღალდე: %s\n" |
| "ქეში: %s\n" |
| "--------\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vh] [--version] [--help]\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-Vh] [--version] [--help]\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vh]\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-Vh]\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:87 |
| #, c-format |
| msgid "Show the ruleset files information on the system\n" |
| msgstr "სისტემაში პოლიტიკის ფაილების ინფორმაციის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:93 fc-validate/fc-validate.c:104 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr "" |
| " -V (version) font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:94 fc-validate/fc-validate.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (help) ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:83 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-vbqVh] [-f FORMAT] [--verbose] [--brief] [--format=FORMAT] [--" |
| "quiet] [--version] [--help] [pattern] {element ...} \n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-vbqVh] [-f ფორმატი] [--verbose] [--brief] [--" |
| "format=ფორატი] [--quiet] [--version] [--help] [pattern] {element ...} \n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-vbqVh] [-f FORMAT] [pattern] {element ...} \n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-vbqVh] [-f ფორმატი] [შაბლონი] {ელემენტი ...} \n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "List fonts matching [pattern]\n" |
| msgstr "ფონტები, რომლებიც ემთხვევა [შაბლონი]\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:92 fc-match/fc-match.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose display entire font pattern verbosely\n" |
| msgstr " -v, --verbose მთელი ფონტის შაბლონის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:93 fc-match/fc-match.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --brief display entire font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b, --brief მთელი ფონტის შაბლონის მოკლედ ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:94 fc-match/fc-match.c:98 fc-pattern/fc-pattern.c:94 |
| #: fc-query/fc-query.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --format=FORMAT use the given output format\n" |
| msgstr " -f, --format=ფორმატი მითითებული ფორმატის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:95 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -q, --quiet suppress all normal output, exit 1 if no fonts " |
| "matched\n" |
| msgstr "" |
| " -q, --quiet ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება. თუ ფონტები არ დაემთხვა, " |
| "გამოსვლის კოდი 1-ის ტოლი იქნება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:99 fc-match/fc-match.c:104 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) display entire font pattern verbosely\n" |
| msgstr " -v (verbose) მთელი ფონტის შაბლონის დიდად ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:100 fc-match/fc-match.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " -b (brief) display entire font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b (brief) მთელი ფონტის შაბლონის მოკლედ ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:101 fc-match/fc-match.c:106 fc-pattern/fc-pattern.c:100 |
| #, c-format |
| msgid " -f FORMAT (format) use the given output format\n" |
| msgstr " -f ფორმატი (format) მითითებული გამოტანის ფორმატის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -q, (quiet) suppress all normal output, exit 1 if no fonts " |
| "matched\n" |
| msgstr "" |
| " -q, (quiet) ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება. თუ ფონტები არ დაემთხვა, " |
| "გამოსვლის კოდი 1-ის ტოლი იქნება\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:164 fc-match/fc-match.c:172 fc-pattern/fc-pattern.c:155 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to parse the pattern\n" |
| msgstr "შაბლონის დამუშავების შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-savbVh] [-f FORMAT] [--sort] [--all] [--verbose] [--brief] [--" |
| "format=FORMAT] [--version] [--help] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-savbVh] [-f ფორმატი] [--sort] [--all] [--verbose] [--" |
| "brief] [--format=ფორმატი] [--version] [--help] [შაბლონი] {ელემენტი...}\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-savVh] [-f FORMAT] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-savVh] [-f ფორმატი] [შაბლონი] {ელემენტი...}\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:91 fc-pattern/fc-pattern.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "List best font matching [pattern]\n" |
| msgstr "ფონტების საუკეთესო დამთხვევების სია [შაბლონი]\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:94 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --sort display sorted list of matches\n" |
| msgstr " -s, --sort დამთხვევების დალაგებული სიის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --all display unpruned sorted list of matches\n" |
| msgstr "" |
| " -a, --all დამთხვევების წაუკვეთავი დალაგებული სიის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:102 |
| #, c-format |
| msgid " -s, (sort) display sorted list of matches\n" |
| msgstr " -s, (sort) დამთხვევების დალაგებული სიის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:103 |
| #, c-format |
| msgid " -a (all) display unpruned sorted list of matches\n" |
| msgstr "" |
| " -a (all) დამთხვევების წაუკვეთავი დალაგებული სიის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:201 |
| #, c-format |
| msgid "No fonts installed on the system\n" |
| msgstr "სისტემაში ფონტები დაყენებული არაა\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:83 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-cdVh] [-f FORMAT] [--config] [--default] [--verbose] [--" |
| "format=FORMAT] [--version] [--help] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-cdVh] [-f ფორმატი] [--config] [--default] [--verbose] [--" |
| "format=ფორმატი] [--version] [--help] [შაბლონი] {ელემენტი...}\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-cdVh] [-f FORMAT] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-cdVh] [-f ფორმატი] [შაბლონი] {ელემენტი...}\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:92 |
| #, c-format |
| msgid " -c, --config perform config substitution on pattern\n" |
| msgstr " -c, --config შაბლონზე კონფიგურაციის ჩანაცვლების ჩატარება\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:93 |
| #, c-format |
| msgid " -d, --default perform default substitution on pattern\n" |
| msgstr " -d, --default შაბლონზე ნაგულისხმები ჩანაცვლების ჩატარება\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -c, (config) perform config substitution on pattern\n" |
| msgstr " -c, (config) შაბლონზე კონფიგურაციის ჩანაცვლების ჩატარება\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:99 |
| #, c-format |
| msgid " -d, (default) perform default substitution on pattern\n" |
| msgstr " -d, (default) შაბლონზე ნაგულისხმები ჩანაცვლების ჩატარება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-bVh] [-i index] [-f FORMAT] [--index index] [--brief] [--format " |
| "FORMAT] [--version] [--help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-bVh] [-i index] [-f ფორმატი] [--index index] [--brief] [--" |
| "format ფორმატი] [--version] [--help] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-bVh] [-i index] [-f FORMAT] font-file...\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-bVh] [-i index] [-f ფორმატი] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "Query font files and print resulting pattern(s)\n" |
| msgstr "ფონტის ფაილების გადამოწმება და დამთხვევების გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:95 fc-validate/fc-validate.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -i, --index INDEX display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr " -i, --index INDEX თითოეული ფონტის მხოლოდ INDEX სახის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --brief display font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b, --brief ფონტის შაბლონის მოკლედ ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:101 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -i INDEX (index) display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr "" |
| " -i INDEX (index) თითოეული ფონტის მხოლოდ INDEX სახის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:102 fc-scan/fc-scan.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -b (brief) display font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b (brief) ფონტის შაბლონის მოკლედ ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:103 fc-scan/fc-scan.c:102 |
| #, c-format |
| msgid " -f FORMAT (format) use the given output format\n" |
| msgstr " -f ფორმატი მითითებული გამოტანის ფორმატის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:104 fc-scan/fc-scan.c:104 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr "" |
| " -V (version) font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:105 fc-scan/fc-scan.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (help) ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Can't query face %u of font file %s\n" |
| msgstr "შეცდომა %u-ე სახის გამოთხოვის შეცდომა ფონტის ფაილიდან %s\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-bcVh] [-f FORMAT] [-y SYSROOT] [--brief] [--format FORMAT] [--" |
| "version] [--help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-bcVh] [-f ფორმატი] [-y SYSROOT] [--brief] [--format " |
| "ფორმატი] [--version] [--help] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-bcVh] [-f FORMAT] [-y SYSROOT] font-file...\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-bcVh] [-f ფორმატი] [-y SYSROOT] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "Scan font files and directories, and print resulting pattern(s)\n" |
| msgstr "ფონტის ფაილებისა და საქაღლდეების გადამოწმება და შაბლონების გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --brief display font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b, --brief ფონტის შაბლონის მოკლედ ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --format=FORMAT use the given output format\n" |
| msgstr " -f, --format=ფორმატი მითითებული გამოტანის ფორმატის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -y, --sysroot=SYSROOT prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr "" |
| " -y, --sysroot=SYSROOT სკანირებისას ყველა ბილიკისთვის თავში SYSROOT -ის " |
| "მიწერა\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -V, --version display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V, --version font config -ის ვერსიის გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:99 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
| msgstr " -h, --help ამ დახმარების გამოტანა და გასვლა\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:103 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -y SYSROOT (sysroot) prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr "" |
| " -y SYSROOT (sysroot) სკანირებისას ყველა ბილიკისთვის თავში SYSROOT -" |
| "ის მიწერა\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] [--index index] [--lang LANG] [--" |
| "verbose] [--version] [--help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: %s [-Vhv] [-i index] [-l ენა] [--index ინდექსი] [--lang ენა] [--" |
| "verbose] [--version] [--help] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] font-file...\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-Vhv] [-i ინდექსი] [-l ენა] ფონტის-ფაილი...\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "Validate font files and print result\n" |
| msgstr "ფონტის ფაილების გადამოწმება და შედეგების გამოტანა\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -l, --lang=LANG set LANG instead of current locale\n" |
| msgstr " -l, --lang=LANG მიმდინარე ენის მაგიერ LANG-ის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose show more detailed information\n" |
| msgstr " -v, --verbose უფრო მეტად დეტალური ინფორმაციის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:101 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -i INDEX (index) display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr "" |
| " -i INDEX (index) თითოეული ფონტის მხოლოდ INDEX სახის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:102 |
| #, c-format |
| msgid " -l LANG (lang) set LANG instead of current locale\n" |
| msgstr "" |
| " -l LANG (lang) მიმდინარე ენის მაგიერ LANG-ის გამოყენება\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:103 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) show more detailed information\n" |
| msgstr " -v (verbose) უფრო მეტად დეტალური ინფორმაციის ჩვენება\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:170 |
| #, c-format |
| msgid "Can't initialize FreeType library\n" |
| msgstr "შეცდომა FreeType ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციისას\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:188 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to open %s\n" |
| msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:204 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d Missing %d glyph(s) to satisfy the coverage for %s language\n" |
| msgstr "%s:%d აკლია %d გლიფი, რომ დააკმაყოფილოს დაფარვა ენისთვის: %s\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:234 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d Satisfy the coverage for %s language\n" |
| msgstr "%s:%d აკმაყოფილებს დაფარვას ენისთვის: %s\n" |
| |
| #: src/fccfg.c:3243 |
| msgid "No description" |
| msgstr "აღწერის გარეშე" |