| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR Fontconfig Author(s) |
| # This file is distributed under the same license as the fontconfig package. |
| # |
| # Dingyuan Wang <gumblex@aosc.io>, 2018. |
| # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>, 2018. |
| # Mingye Wang <artoria2e5@aosc.io>, 2018. |
| # |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: fontconfig 2.12.92\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" |
| "product=fontconfig\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-02-14 21:06-0600\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-02-16 01:41-0600\n" |
| "Language-Team: AOSC\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" |
| "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:98 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [--error-on-no-fonts] [--force|--really-" |
| "force] [--sysroot=SYSROOT] [--system-only] [--verbose] [--version] [--help] " |
| "[dirs]\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-EfrsvVh] [-y <系统根>] [--error-on-no-fonts] [--force|--really-" |
| "force] [--sysroot=<系统根>] [--system-only] [--verbose] [--version] [--" |
| "help] [目录]\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:101 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-EfrsvVh] [-y SYSROOT] [dirs]\n" |
| msgstr "用法:%s [-EfrsvVh] [-y <系统根>] [目录]\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:104 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Build font information caches in [dirs]\n" |
| "(all directories in font configuration by default).\n" |
| msgstr "" |
| "在 [目录] 构建字体信息缓存\n" |
| "(默认为所有字体配置中定义的目录)。\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:108 |
| #, c-format |
| msgid " -E, --error-on-no-fonts raise an error if no fonts in a directory\n" |
| msgstr " -E, --error-on-no-fonts 在目录中无字体时报错\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:109 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -f, --force scan directories with apparently valid caches\n" |
| msgstr " -f, --force 强制扫描已有有效缓存的目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:110 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --really-force erase all existing caches, then rescan\n" |
| msgstr " -r, --really-force 清空所有缓存并重新扫描\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:111 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --system-only scan system-wide directories only\n" |
| msgstr " -s, --system-only 仅扫描系统全局目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:112 |
| #, c-format |
| msgid " -y, --sysroot=SYSROOT prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr " -y, --sysroot=<系统根> 扫描时将 <系统根> 值附加到路径开头\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:113 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose display status information while busy\n" |
| msgstr " -v, --verbose 在程序工作时显示状态信息\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:114 |
| #, c-format |
| msgid " -V, --version display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V, --version 显示 Fontconfig 版本并退出\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:115 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
| msgstr " -h, --help 显示该帮助信息并退出\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:117 |
| #, c-format |
| msgid " -E (error-on-no-fonts)\n" |
| msgstr " -E (error-on-no-fonts)\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:118 |
| #, c-format |
| msgid " raise an error if no fonts in a directory\n" |
| msgstr " 在目录中无字体时报错\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:119 |
| #, c-format |
| msgid " -f (force) scan directories with apparently valid caches\n" |
| msgstr " -f (force) 强制扫描带有有效缓存的目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:120 |
| #, c-format |
| msgid " -r, (really force) erase all existing caches, then rescan\n" |
| msgstr " -r, (really-force) 清空所有缓存并重新扫描\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:121 |
| #, c-format |
| msgid " -s (system) scan system-wide directories only\n" |
| msgstr " -s (system) 仅扫描系统全局目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:122 |
| #, c-format |
| msgid " -y SYSROOT (sysroot) prepend SYSROOT to all paths for scanning\n" |
| msgstr " -y <系统根> (sysroot) 扫描时将 <系统根> 值附加到路径开头\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:123 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) display status information while busy\n" |
| msgstr " -v (verbose) 在程序工作时显示状态信息\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:124 fc-cat/fc-cat.c:178 fc-list/fc-list.c:99 |
| #: fc-match/fc-match.c:103 fc-pattern/fc-pattern.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V (version) 显示 Fontconfig 版本并退出\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:125 fc-cat/fc-cat.c:179 fc-list/fc-list.c:100 |
| #: fc-match/fc-match.c:104 fc-pattern/fc-pattern.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (help) 显示该帮助信息并退出\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:162 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, looped directory detected\n" |
| msgstr "跳过,探测到循环目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:172 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, no such directory\n" |
| msgstr "跳过,无此目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\": not a directory, skipping\n" |
| msgstr "“%s”:不是一个目录,跳过\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:210 |
| #, c-format |
| msgid "\"%s\": scanning error\n" |
| msgstr "“%s”:扫描错误\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "skipping, existing cache is valid: %d fonts, %d dirs\n" |
| msgstr "跳过,当前缓存有效:%d 个字体,%d 个目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:225 |
| #, c-format |
| msgid "caching, new cache contents: %d fonts, %d dirs\n" |
| msgstr "正在生成缓存,新增缓存内容:%d 个字体,%d 个目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "%s: failed to write cache\n" |
| msgstr "%s:无法写入缓存\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:239 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create subdir set\n" |
| msgstr "%s:无法创建子目录集\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create subdir list\n" |
| msgstr "%s:无法创建子目录列表\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:359 fc-cat/fc-cat.c:305 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't initialize font config library\n" |
| msgstr "%s:无法初始化 Fontconfig 库\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:369 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't create list of directories\n" |
| msgstr "%s:无法创建目录列表\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:377 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't add directory\n" |
| msgstr "%s:无法添加目录\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:389 |
| #, c-format |
| msgid "Out of Memory\n" |
| msgstr "内存耗尽\n" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:421 |
| msgid "failed" |
| msgstr "缓存生成失败" |
| |
| #: fc-cache/fc-cache.c:421 |
| msgid "succeeded" |
| msgstr "缓存生成成功" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:159 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-rv] [--recurse] [--verbose] [*-%s" |
| msgstr "用法:%s [-rv] [--recurse] [--verbose] [*-%s" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-rvVh] [*-%s" |
| msgstr "用法:%s [-rvVh] [*-%s" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "Reads font information cache from:\n" |
| msgstr "从此处读取字体信息缓存:\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:167 |
| #, c-format |
| msgid " 1) specified fontconfig cache file\n" |
| msgstr "1. 指定的 Fontconfig 缓存文件\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:168 |
| #, c-format |
| msgid " 2) related to a particular font directory\n" |
| msgstr "2. 相对于某个字体目录\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:171 |
| #, c-format |
| msgid " -r, --recurse recurse into subdirectories\n" |
| msgstr " -r, --recurse 递归进入子目录\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:172 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose be verbose\n" |
| msgstr " -v, --verbose 输出详尽信息\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:173 fc-conflist/fc-conflist.c:87 fc-list/fc-list.c:92 |
| #: fc-match/fc-match.c:95 fc-pattern/fc-pattern.c:91 fc-query/fc-query.c:94 |
| #: fc-scan/fc-scan.c:92 fc-validate/fc-validate.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -V, --version display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V, --version 显示 Fontconfig 版本并退出\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:174 fc-conflist/fc-conflist.c:88 fc-list/fc-list.c:93 |
| #: fc-match/fc-match.c:96 fc-pattern/fc-pattern.c:92 fc-query/fc-query.c:95 |
| #: fc-scan/fc-scan.c:93 fc-validate/fc-validate.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --help display this help and exit\n" |
| msgstr " -h, --help 显示该帮助信息并退出\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:176 |
| #, c-format |
| msgid " -r (recurse) recurse into subdirectories\n" |
| msgstr " -r (recurse) 递归进入子目录\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:177 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) be verbose\n" |
| msgstr " -v (verbose) 输出详尽信息\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:314 fc-cat/fc-cat.c:323 fc-cat/fc-cat.c:335 |
| #: fc-cat/fc-cat.c:343 |
| #, c-format |
| msgid "%s: malloc failure\n" |
| msgstr "%s:无法分配内存 (malloc)\n" |
| |
| #: fc-cat/fc-cat.c:383 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Directory: %s\n" |
| "Cache: %s\n" |
| "--------\n" |
| msgstr "" |
| "目录:%s\n" |
| "缓存:%s\n" |
| "--------\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:78 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vh] [--version] [--help]\n" |
| msgstr "用法:%s [-Vh] [--version] [--help]\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vh]\n" |
| msgstr "用法:%s [-Vh]\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "Show the ruleset files information on the system\n" |
| msgstr "显示当前系统中的规则集文件\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:90 fc-validate/fc-validate.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V (版本) 显示 Fontconfig 版本并退出\n" |
| |
| #: fc-conflist/fc-conflist.c:91 fc-validate/fc-validate.c:102 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (帮助) 显示该帮助信息并退出\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:79 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-vbqVh] [-f FORMAT] [--verbose] [--brief] [--format=FORMAT] [--" |
| "quiet] [--version] [--help] [pattern] {element ...} \n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-vbqVh] [-f <输出格式>] [--verbose] [--brief] [--format=<输出格式" |
| ">] [--quiet] [--version] [--help] [匹配模式] {元素 …} \n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:82 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-vbqVh] [-f FORMAT] [pattern] {element ...} \n" |
| msgstr "用法:%s [-vbqVh] [-f <输出格式>] [匹配模式] {元素 …} \n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "List fonts matching [pattern]\n" |
| msgstr "列出符合 [匹配模式] 的字体\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:88 fc-match/fc-match.c:92 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose display entire font pattern verbosely\n" |
| msgstr " -v, --verbose 详尽显示整个字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:89 fc-match/fc-match.c:93 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --brief display entire font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b, --brief 简略显示整个字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:90 fc-match/fc-match.c:94 fc-pattern/fc-pattern.c:90 |
| #: fc-query/fc-query.c:93 fc-scan/fc-scan.c:91 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --format=FORMAT use the given output format\n" |
| msgstr " -f, --format=<输出格式> 使用指定的输出格式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:91 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -q, --quiet suppress all normal output, exit 1 if no fonts " |
| "matched\n" |
| msgstr " -q, --quiet 静默所有正常输出,无匹配字体时返回退出代码 1\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:95 fc-match/fc-match.c:100 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) display entire font pattern verbosely\n" |
| msgstr " -v (verbose) 详尽显示整个字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:96 fc-match/fc-match.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -b (brief) display entire font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b (brief) 简略显示整个字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:97 fc-match/fc-match.c:102 fc-pattern/fc-pattern.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -f FORMAT (format) use the given output format\n" |
| msgstr " -f <输出格式> (format) 使用指定的输出格式\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:98 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -q, (quiet) suppress all normal output, exit 1 if no fonts " |
| "matched\n" |
| msgstr " -q, (quiet) 静默所有正常输出,无匹配字体时返回退出代码 1\n" |
| |
| #: fc-list/fc-list.c:159 fc-match/fc-match.c:166 fc-pattern/fc-pattern.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to parse the pattern\n" |
| msgstr "无法解析匹配模式\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-savbVh] [-f FORMAT] [--sort] [--all] [--verbose] [--brief] [--" |
| "format=FORMAT] [--version] [--help] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-savbVh] [-f <输出格式>] [--sort] [--all] [--verbose] [--brief] " |
| "[--format=<输出格式>] [--version] [--help] [匹配模式] {元素…}\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-savVh] [-f FORMAT] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "用法:%s [-savVh] [-f <输出格式>] [匹配模式] {元素…}\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:87 fc-pattern/fc-pattern.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "List best font matching [pattern]\n" |
| msgstr "列出符合 [匹配模式] 的最佳字体\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:90 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --sort display sorted list of matches\n" |
| msgstr " -s, --sort 显示已排序的匹配列表\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:91 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --all display unpruned sorted list of matches\n" |
| msgstr " -a, --all 显示未修剪而已排序的匹配列表\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -s, (sort) display sorted list of matches\n" |
| msgstr " -s, (sort) 显示已排序的匹配列表\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:99 |
| #, c-format |
| msgid " -a (all) display unpruned sorted list of matches\n" |
| msgstr " -a (all) 显示未修剪而已排序的匹配列表\n" |
| |
| #: fc-match/fc-match.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "No fonts installed on the system\n" |
| msgstr "系统中未安装任何字体\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:79 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-cdVh] [-f FORMAT] [--config] [--default] [--verbose] [--" |
| "format=FORMAT] [--version] [--help] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-cdVh] [-f <输出格式>] [--config] [--default] [--verbose] [--" |
| "format=<输出格式>] [--version] [--help] [匹配模式] {元素…}\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:82 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-cdVh] [-f FORMAT] [pattern] {element...}\n" |
| msgstr "用法:%s [-cdVh] [-f <输出格式>] [匹配模式] {元素…}\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:88 |
| #, c-format |
| msgid " -c, --config perform config substitution on pattern\n" |
| msgstr " -c, --config 根据匹配模式进行配置替换\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:89 |
| #, c-format |
| msgid " -d, --default perform default substitution on pattern\n" |
| msgstr " -d, --default 根据匹配模式进行默认值替换\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:94 |
| #, c-format |
| msgid " -c, (config) perform config substitution on pattern\n" |
| msgstr " -c, (config) 根据匹配模式进行配置替换\n" |
| |
| #: fc-pattern/fc-pattern.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -d, (default) perform default substitution on pattern\n" |
| msgstr " -d, (default) 根据匹配模式进行默认值替换\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:82 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-bVh] [-i index] [-f FORMAT] [--index index] [--brief] [--format " |
| "FORMAT] [--version] [--help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-bVh] [-i index] [-f <输出格式>] [--index index] [--brief] [--" |
| "format <输出格式>] [--version] [--help] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-bVh] [-i index] [-f FORMAT] font-file...\n" |
| msgstr "用法:%s [-bVh] [-i index] [-f <输出格式>] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "Query font files and print resulting pattern(s)\n" |
| msgstr "" |
| "查询字体文件并输出匹配模式\n" |
| "\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:91 fc-validate/fc-validate.c:92 |
| #, c-format |
| msgid " -i, --index INDEX display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr " -i, --index <编号> 仅显示每个字体文件的 <编号> 样式\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:92 fc-scan/fc-scan.c:90 |
| #, c-format |
| msgid " -b, --brief display font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b, --brief 简略显示字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:97 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -i INDEX (index) display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr " -i <编号> (index) 仅显示每个字体文件的 <编号> 样式\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:98 fc-scan/fc-scan.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -b (brief) display font pattern briefly\n" |
| msgstr " -b (brief) 简略显示字体匹配模式\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:99 fc-scan/fc-scan.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -f FORMAT (format) use the given output format\n" |
| msgstr " -f <输出格式> (format) 使用指定的输出格式\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:100 fc-scan/fc-scan.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -V (version) display font config version and exit\n" |
| msgstr " -V (version) 显示 Fontconfig 版本并退出\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:101 fc-scan/fc-scan.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -h (help) display this help and exit\n" |
| msgstr " -h (help) 显示此帮助信息并退出\n" |
| |
| #: fc-query/fc-query.c:158 |
| #, c-format |
| msgid "Can't query face %u of font file %s\n" |
| msgstr "无法查询字体文件 %2$s 的样式 %1$u\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-bVh] [-f FORMAT] [--brief] [--format FORMAT] [--version] [--" |
| "help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-bVh] [-f <输出格式>] [--brief] [--format <输出格式>] [--version] " |
| "[--help] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-bVh] [-f FORMAT] font-file...\n" |
| msgstr "用法:%s [-bVh] [-f <输出格式>] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-scan/fc-scan.c:87 |
| #, c-format |
| msgid "Scan font files and directories, and print resulting pattern(s)\n" |
| msgstr "扫描字体文件和目录并输出匹配模式\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:83 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "usage: %s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] [--index index] [--lang LANG] [--" |
| "verbose] [--version] [--help] font-file...\n" |
| msgstr "" |
| "用法:%s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] [--index index] [--lang LANG] [--" |
| "verbose] [--version] [--help] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] font-file...\n" |
| msgstr "用法:%s [-Vhv] [-i index] [-l LANG] 字体文件…\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "Validate font files and print result\n" |
| msgstr "验证字体文件并输出结果\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:93 |
| #, c-format |
| msgid " -l, --lang=LANG set LANG instead of current locale\n" |
| msgstr " -l, --lang=LANG 使用 LANG 值替换当前区域设置\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:94 |
| #, c-format |
| msgid " -v, --verbose show more detailed information\n" |
| msgstr " -v, --verbose 显示详尽信息\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:98 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -i INDEX (index) display the INDEX face of each font file only\n" |
| msgstr " -i <编号> (index) 仅显示每个字体的 <编号> 字形\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:99 |
| #, c-format |
| msgid " -l LANG (lang) set LANG instead of current locale\n" |
| msgstr " -l LANG (lang) 使用 LANG 值替换当前区域设置\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:100 |
| #, c-format |
| msgid " -v (verbose) show more detailed information\n" |
| msgstr " -v (详尽) 显示详尽信息\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:167 |
| #, c-format |
| msgid "Can't initalize FreeType library\n" |
| msgstr "无法初始化 FreeType 库\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to open %s\n" |
| msgstr "无法打开 %s\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d Missing %d glyph(s) to satisfy the coverage for %s language\n" |
| msgstr "%s:%d 尚需 %d 个字形以满足 %s 语言的覆盖需求\n" |
| |
| #: fc-validate/fc-validate.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%d Satisfy the coverage for %s language\n" |
| msgstr "%s:%d 完全满足 %s 语言的覆盖需求\n" |
| |
| #: src/fccfg.c:2654 |
| msgid "No description" |
| msgstr "无描述" |