| # Greek translation of libiconv. |
| # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. |
| # Balaskas Euaggelos <ebalaskas@cs.teiath.gr>, 2004. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:54+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2004-12-25 22:15+0200\n" |
| "Last-Translator: Balaskas Euaggelos <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" |
| "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: src/iconv.c:54 |
| msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| msgstr "Χρήση: iconv [-c] [-s] [-f από_κώδικα] [-t tocode] [αρχείο...]" |
| |
| #: src/iconv.c:56 |
| msgid "or: iconv -l" |
| msgstr "είτε: iconv -l" |
| |
| #: src/iconv.c:66 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| "Αυτό είναι ένα χωρίς χρέωση πρόγραμμα΄ δείτε τον κώδικα για αντιγραφή " |
| "συνθηκών. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ\n" |
| " εγγύηση' ούτε ακόμα για ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ή ΚΑΤΑΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ " |
| "ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:69 |
| #, c-format |
| msgid "Written by %s.\n" |
| msgstr "Γράφτηκε από τον %s.\n" |
| |
| #: src/iconv.c:105 src/iconv.c:137 src/iconv.c:187 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n" |
| msgstr "iconv: %s: μη ολοκληρωμένος χαρακτήρας ή shift συνέχεια\n" |
| |
| #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:182 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: cannot convert\n" |
| msgstr "iconv: %s: δεν μπορεί να γίνει η μετατροπή\n" |
| |
| #: src/iconv.c:153 src/iconv.c:192 src/iconv.c:310 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: " |
| msgstr "iconv: %s: " |
| |
| #: src/iconv.c:201 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: %s: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: %s: I/O σφάλμα\n" |
| |
| #: src/iconv.c:294 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: μετατροπή από %s μη υποστηριζόμενη\n" |
| |
| #: src/iconv.c:296 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: μετατροπή σε %s μη υποστηριζόμενη\n" |
| |
| #: src/iconv.c:298 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" |
| msgstr "iconv: μετατροπή από %s σε %s μη υποστηριζόμενη\n" |
| |
| #: src/iconv.c:302 |
| msgid "(stdin)" |
| msgstr "(stdin)" |
| |
| #: src/iconv.c:323 |
| #, c-format |
| msgid "iconv: I/O error\n" |
| msgstr "iconv: I/O σφάλμα\n" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Χρήση: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f από_κώδικα] [-t tocode] [αρχείο...]" |