blob: b400816ca53c6a194412198b206b0e9a986157b4 [file] [log] [blame]
# German messages for GNU libiconv.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU libiconv package.
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:26+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Haible <bruno@clisp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/iconv.c:54
msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
msgstr ""
"Aufruf: iconv [-c] [-s] [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] "
"[DATEI ...]"
#: src/iconv.c:56
msgid "or: iconv -l"
msgstr "oder: iconv -l"
#: src/iconv.c:66
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"
#: src/iconv.c:69
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
#: src/iconv.c:105 src/iconv.c:137 src/iconv.c:187
#, c-format
msgid "iconv: %s: incomplete character or shift sequence\n"
msgstr "iconv: %s: unvollständiges Zeichen oder unvollständige Umschaltfolge\n"
#: src/iconv.c:131 src/iconv.c:182
#, c-format
msgid "iconv: %s: cannot convert\n"
msgstr "iconv: %s: Kann nicht umwandeln.\n"
#: src/iconv.c:153 src/iconv.c:192 src/iconv.c:310
#, c-format
msgid "iconv: %s: "
msgstr "iconv: %s: "
#: src/iconv.c:201
#, c-format
msgid "iconv: %s: I/O error\n"
msgstr "iconv: %s: Ein-/Ausgabefehler\n"
#: src/iconv.c:294
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung ausgehend von %s ist nicht unterstützt.\n"
#: src/iconv.c:296
#, c-format
msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung nach %s ist nicht unterstützt.\n"
#: src/iconv.c:298
#, c-format
msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n"
msgstr "iconv: Umwandlung von %s nach %s ist nicht unterstützt.\n"
#: src/iconv.c:302
msgid "(stdin)"
msgstr "(Standard-Eingabe)"
#: src/iconv.c:323
#, c-format
msgid "iconv: I/O error\n"
msgstr "iconv: Ein-/Ausgabefehler\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: iconv [--binary] [-c] [-s]\n"
#~ " [-f AUSGANGS-KODIERUNG] [-t ZIEL-KODIERUNG] [DATEI ...]"